英语翻译rt不过我感触“再”正在古文中平凡都翻译成“两次”。像“寓逆旅,主人日再食”的“再”未便是翻译成“两次”吗?况且我

  英语翻译1,风烟俱净2,苟且东西3,猛浪若奔4,相互轩邈5,横柯上蔽6,手字笔录7,腰白玉之环8,主人日再食

  《送东阳马生序》一面字词翻译1.“未尝少降辞色”中“尝”是什么兴味?不会是“也曾”吧?2.“寓逆旅,主人日再食”什么兴味

  英语翻译未尝稍降辞色 :尝 ( ) 稍 ( )主人日再食 :食( )戴朱缨宝饰之帽:戴朱缨宝( ) 饰( )不知口体之奉

  英语翻译翻译下列句子(漏译错译每字扣0.扣完为止,每小题2分共52分)1、微斯人,吾谁与谁归?2、寓逆旅,主人日再食,无